Sunday, September 29, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:09)

PALI:


ATTAN AVA KATAM PAPAM
ATTANA SANKILISSTI
ATTANA AKATAM PAPAM
ATTA AVA VISUJJHATI
SUDDHI ASUDDHI PACCATTAM
NANNO ANNAM VISODHAYE..


MEANING:
By oneself is evil done,
by oneself defiled,
by oneself it's left undone,
by self alone one purified.
Purity, impurity on oneself depend,
no one can purify another..


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Thursday, September 26, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:08)

PALI:

YO SASANAM ARAHATAM
ARIYANAM DHAMMAJIVINAM
PATIKKOSATI DUMMEDHO
DITTHIM NISSAYA PAPIKAM
PHALANI KATTHAKASS EVA
ATTAGHANNAYA PHALLATI

MEANING:

Whatever man unwise relies
on evil view and so condemns
the Teaching of the Arahants,
or Noble Ones who Dhamma live,
he, as a bamboo fruiting,
fruits to self - destruction.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"




Wednesday, September 25, 2013





THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:07)

PALI:

SUKARANI ASADHUHI
ATTANO AHITANI CA
YAM VE HITAM CA SADHUM CA
TAM VE PARAMADUKKARAM.

MEANING:

Easy is what's bad to do
what's harmful to oneself.
But what is good, or benefit,
is very hard to do.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 24, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:06)

PALI:

YASSA ACCANTADUSSILYAM
MULUVA SALAMIV OTATAM
KAROTI SO TATH ATTANAM
YATHA NAM ICCHATI DISO

MEANING:

He whose conduct's very bad
like oak- tree choked by ivy,
so he does towards himself
what enemies would wish.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Monday, September 23, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:05)

PALI:


ATTAN AVA KATAM PAPAM
ATTAJAM ATTASAMBHAVAM
ABHIMANTHATI DUMMEDHAM
VAJIRAM V ASMAMAYAM MANIM


MEANING:


By one self is evil done,
it's born of self and self-produced
Evil grinds the unwise one 
as diamond does the hardest gem.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Sunday, September 22, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:04)

PALI:

ATTA HI ATTANO NATHO
KO HI NATHO PARO SIYO
ATTAN'AVA SUDANTENA
NATHNAM LABHATI DULLABHAM

MEANING:

Oneself is refuge of oneself,
who else indeed could refuge be?
By good training of oneself 
one gains a refuge hard to gain.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Thursday, September 19, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:03)

PALI:ATTANAM CE TATHA KAYIRA
YATHANNAMANSUSATI
SUDANTO VATA DAMMETHA
ATTA HI KIRA DUDDAMO

MEANING:

As one teaches others
so should one do oneself.
Well - tamed , one may others tame
oneself to tame is hard.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 17, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:02)

PALI:

ATTANAM' EVA PATHAMAM
PATIRUPE NIVESAYE
ATHANNAM ANUSASEYYA
NA KILISSEYYA PANDITO.

MEANING:

One should first establish
oneself in what is proper.
One may then teach others,
and wise, one is not blamed.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Monday, September 16, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:01)

PALI:

ATTANAM CE PIYAM JANNA
RAKKHEYYA NAM SUREKKHITAM
TINNAMANNATARAM YAMAM
PATIJAGGEYYA PANDITO

MEANING:
If one holds oneself as dear,
protected, one protects oneself.
One who's wise should be aware
through all the watches there.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, September 15, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:11)

PALI:
ACARITVA BRAHMACARIYAM
ALADDHA YOBBANE DHANAM
SENTI CAPATIKHIN AVA
PURANANI ANUTTHUNAM.

MEANING:

Who have not led the holy life
nor riches won while young,
they languish on, worn - out bows,
sighing for the past.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Thursday, September 12, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:10)

PALI:

ACAARITVA BRAHMACARIYAM
ALADDHA YONABE DHANAM
JINNAKONCAVA JHAYANTI
KHINAMACCHE'VA PALLALE.

MEANING:

Who have not led the holy life
nor riches won while young,
they linger on as aged cranes
around a fished - out pond.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, September 11, 2013


THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:09)

PALI:

GAHAKARAKA DITTHO'SI
PUNA GEHAM NA KAHASI
SABBA TE PHASUKA BHAGGA
GAHAKUTAM VISANKHITAM
VISANKHARAGATAM CITTAM
TANHANAM KHAYAM AJJHAGA.

MEANING:

O builder of this house you're seen,
you shall not build a house again,
all your beams have given way,
rafter of the ridge decayed,
mind to the Unconditioned gone,
exhaustion of craving has it reached.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 10, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:08)

PALI:

ANEJAKATI SAMSARAM
SANDHAVISSAM ANIBBISAM
GAHAKARAKAM GAVESAMTO
DUKKHA JATHI PUNAPPUNAM

MEANING:

Through many of samsara's birth
I  hastened seeking, finding not
the builder of this house:
pain is birth again, again.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

 

Monday, September 9, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:07)

PALI:



APPASSUTA YAM PURISO
BALIVADDO VA JIRATI
MAMSANI TASSA VADDHANTI
PANNA TASSA NA VADDHATI


MEANING:


Just as the ox grows old
so this man of little learning:
his flashiness increases,
his wisdom doesn't grow.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, September 8, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:06 )

PALI:




IRANTI VE RAJARATHA SUCITTA
ATHO SARIRAM PI JARAM UPETI
SATAM CA DHAMMO NA JARAM UPETI
SANTO HAVE SABBHI PAVEDAYANTI.

MEANING:

Even rich royal chariots rot,
the body too does rot, decay,
but undecaying's Dhamma  of the Good
who to the good declare.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"



Thursday, September 5, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:05 )

PALI:

ATTHINAM NAGARAM KATAM
MAMSALOHITALEPANAM
YATTHA JARA CA MACCU CA
MANO MEKKHO CA OHITO

MEANING:

This city's made of bones
plastered with flesh and blood,
within are stored decay and death,
besmearing and conceit.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, September 4, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:04 )

PALI: 

YAN IMANI APATTHANI
ALAPUN EVA SARADE
KAPOTAKANI STTHINI
TANI DISVANA KA RATI?


MEANING:
These dove hued bones
scattered in fall,
like long white gourds,
what joy in seeing them?


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world" 

Tuesday, September 3, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:03 )

PALI:

PARIJINNAMIDAM  RUPAM
ROGANIDDHAM PABHANGURAM
BHIJJATI PUSTISANDEHO
MARANANTAM HI JIVITAM

MEANING:
All decrepit is the body,
diseases nest and frail:
this foul mass is broken up
for life does end in death.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world" 

Sunday, September 1, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:01 )

PALI: 

PASSA CITTAKATAM BIMBAM
ARUKAYAM SAMUSSITAM
ATURAM BAHUSANKAPPAM
YASSA NATTI DHUVAM THITI

MEANING:
See this body beautiful
a mass of sores, a congeries,
much considerd but miserable
where nothing's stable, nothing persists.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"