Tuesday, December 31, 2013

MY LIFE - My Daughter
VERY HAPPY NEW YEAR TO YOU ALL
THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 

BUDDHA WAGGAYA (14:13)

PALI:

DUKKHAM DUKKHASAMUPPADAM
DUKKHASSA CA ATIKKAMAM
ARIYAM C ATTHANGIKAM MAGGAM
DUKKHUPASAMAGAMINAM

MEANING:
Dukkha, its causal arising,
the overcoming of Dukkha,
and the eight - fold path that's Noble
leading to Dukkha's allaying.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Monday, December 30, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:12)

PALI:


YO CABUDDHAN CA DHAMMAN CA
SANGHAN CA SARANAM GATO
CATTARI ARIYASACCANI
SAMMAPPANNAYA PASSATI


MEANING:
But going for refuge to Buddha,
to Dhamma and the Sangha too,
One sees with perfect wisdom
the re trad of the Noble Truth


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Sunday, December 29, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:11)

PALI:


NETAM KHO SARANAM KHEMAM
NETAM SARANAMUTTAMAM
NETAM SARANAMAGAMMA
SABBADUKKHA PAMUCCATI


MEANING:
Such refuge isn't secure
such refuge isn't supreme.
From all dukkha one's not free
unto that refuge gone.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Wednesday, December 25, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:10)

PALI:

BAHUM VE SARANAM YANTI
PABBATANI VANANI CA
ARAMA RUKKHA CETYANI
MANUSSA BHAYATAJJITA

MEANING:

Many refuge do they seek
on hills, in woods, to sacred trees,
to monasteries and shrines they go,
folk by fear tormented.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Monday, December 23, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:07)

PALI:
ANUPAVADO ANUPAGHATO
PATIMOKKHE CA SAMVARO
MATTANNUTA CA BHATTASMIM
PANTHAM'CA SAYANASANAM
ADHICITTE CA AYOGO
ETAM BUDDHANA SASANAM

MEANING:
Not reviling, neighter harming,
restrained to limit 'freedoms's ways,
knowing reason in one's food,
dwelling far in solitude,
and striving in the mind sublime:
this is the Buddha's Teaching.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Sunday, December 22, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:06)

PALI:

KHANTI PARAMAM TAPO TITIJJHA
NIBBANAM PARAMAM VADANTI BUDDHA
NA HI PABBAJITO PURUPAGHATI
SAMANO HOTI PARAM VIHETHAYANTO

MEANING:

Patience is the austerity supreme,
Nibbana's supreme the buddhas say.
One who irks or others harms
is not ordained or monk becomes.

Thursday, December 19, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:05)

PALI:
SABBHA PAPASSA AKARANAM
KUSALASSA UPASAMPADA
SACHITHTHA PARIYO DAPANAM
ETAM BUDDHANA SASANAM

MEANING:
Every evil never doing
and in wholsemeness increasing
and one's heart well purifying:
this is the Buddha's Teaching.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Thursday, December 12, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:04)

PALI:


KICCHO MANUSSAPATILABHO
KICCHAM MACCANA JIVITAM
KICCHAM SADDHAMMASAVANAM
KICCHO BUDDHANAM UPPADO


MEANING:
Human births is hard to gain,
hard for mortals is their life,
to come to Dhamma true is hard,
rare the Buddhas' arising


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"


Sunday, November 17, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:03)

PALI:
YE JHANAPASUTA DHIRA
NEKKHAMMUPASAME RATA
DEV API TESAM PIHAYANTI
SAMBUDDHANAM SATIMATAM

MEANING
E'er intent on concentration,
joydul in peace of letting go,
mindful, wise the perfect Buddhas,
to even Deva they are dear.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Tuesday, November 12, 2013


THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:02)

PALI:

YASSA JALINI VISATTIKA
TANHA NATTHI KUHINCI NETAVE
TAM bUDDHAMANANTAGOCARAM
APADAM KENA PADENA NESSATHA

MEANING:
That Buddha traceless of infinite range
in whom 's no entangling craving
and no ensnaring, not anywhere leading,
then by which track will you trace him?

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Tuesday, November 5, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (14:01)

PALI:
ETAM KHO SARANAM KHEMAM
ETAM SARANAMUTTAMAM
ETAM SARANAMAGAMMA
SABBADUKKHA PAMUCCATI

MEANING:
Such refuge is secure
such refuge is supreme.
From all dukkha one is free
unto that refuge gone.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com
"for the betterment of the world"

Monday, November 4, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:12)

PALI:

PATHAVYA EKARAJJENA
SAGGASSA GAMANENA VA
SABBALOKADHIPACCENA
SOTAPATTIPHALAM VARAM

MEANING:

Than o'er the earth sole sovereingnty,
than going unto heaven,
than lordship over all the worlds:
better the stream- winner's fruit.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 
"for the betterment of the world"


Thursday, October 31, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:11)

PALI:


NA VE KADARIYA DEVALOKAM VAJANTI
BALA HAVE NAPPASAMSANTI DANAM
DHIRO CA DANAM ANUMODAMANO
TEN EVA SO HOTI SUKHI PARATTHA

MEANING:
To heavenly realms the mean don't fare
fools magananimity ne'er acclaim,
but the one of wisdom rejoices at giving
and happy will be in future lives .

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Wednesday, October 30, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:10)

PALI:

EKAM DHAMMAM ATITASSA
MUSAVADISSA JANTUNO
VITINNAPARALOKASSA
NATTHI PAPAM AKARIYAM

MEANING:

For one who falsely speaks,
who disregards the Dhamma
who other lives denies:
no evil this one will not do.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, October 27, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:09)

PALI:
HAMSADICCAPATHE YANTI
AKASE YANTI IDDHIYA
NIYANTI DHARA LOKAMHA
JETVA MARAM SAVAHINIM

MEANING:
Swans upon the sun's path fly,
the powerful though space,
conquering Mara and his host
away from the world the wise are led.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Thursday, October 24, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:08)

PALI:


ANDHABHUTO AYAM LOKO
TANUK ETTHA VIPASSATI
SAKUNTO JALAMUTTO'VA
APPO SAGGAYA GACCHATI


MEANING:
This world is blind become
few are here who see within
as few the birds break free from net
so those who go to heavens.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"



Wednesday, October 23, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:07)

PALI:

YASSA PAPAM KATAM KAMMAM
KUSALENA PITHIYATI
SO IMAM LOKAM PABHASETI
ABBHA MUTTO'VA CANDIMA.

MEANING:
Who by wholesome Kamma
covers up the evil done
illumines all this world
as moon when free from clouds.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, October 22, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:06)

PALI:

YO CA PUBBE PAMAJJITVA
PACCHA SO NAPPAMAJJATI
SO IMAM LOKAM PABHASETI
ABBHA MUTTO'VA CANDIMA.

MEANING:
Whose was heedless formerly
but later lives heedfulness
illuminates all this world
as moon when free from clouds.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"




Monday, October 21, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:05)

PALI:

ETHA PASSATH' IMAM LOKAM
CITTAM RAJARATHUPAMAM
YATTHA BALA VISIDANTI
NATTHI SANGO VIJANATAM

MEANING:
Come, look upon this world
like to a rich, royal chariot
wherein fools lounge at ease
but alert ones linger not.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, October 20, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:04)

PALI:
YATHA BUBBULAKAM PASSE
YATHA PASSE MARICIKAM
EVAM LOKAM AVEKKHANTAM
MACCURAJA NA PASSATI.


MEANING:
Just as a bubble may be seen
just as a faint mirage
so should the world be viewed
that the Death-king sees one not

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, October 16, 2013





THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:03)

PALI:

DHAMMAM CARE SUCARITAM
NANAM DUCCARITAM CARE
DHAMMACARI SUKHAM SETI
ASMIM LOKE PARAMHI CA.

MEANING:
Fare in Dhamma*** coursing well,
in evil courses do not fare.
Who dwells in Dhamma's happy
in this birth and next.

***Dhamma -Lord Buddha's Path to Heaven ( Good behavior)

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, October 9, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:02)

PALI:

UTTITTHE NAPPAMAJJEYYA
DHAMMAM SUCARITAM CARE
DHAMMACARI SUKHAM SETI
ASMIM LOKE PARAMHI CA

MEANING:
Rouse yourself, be diligent,
in Dhamma faring well.
Who dwells in Dhamma's happy
in this birth and the next.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Monday, October 7, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
LOKA WAGGAYA (13:01)

PALI:



HINAM DHAMMAM NA SEVEYYA
PAMADNA NA SAMVASE
MICCHADITTHIM NA SVEYYA
NA SIYA LOKAVADDHANO.


MEANING:
Do not follow base desires,
nor live with heedlessness,
do not follow wrong beliefs
to grow in worldly ways.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Sunday, October 6, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:10)

PALI:

ATTAD ATTHAM PARATTHENA
BAHUN API NA HAPAYE
ATTAD ATTHAMABHINNAYA
SADATTHAPUSTO SIYA

MEANING:
Let none neglect their good
for others' good however great.
Know well one self's own good
and to that good attend.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Sunday, September 29, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:09)

PALI:


ATTAN AVA KATAM PAPAM
ATTANA SANKILISSTI
ATTANA AKATAM PAPAM
ATTA AVA VISUJJHATI
SUDDHI ASUDDHI PACCATTAM
NANNO ANNAM VISODHAYE..


MEANING:
By oneself is evil done,
by oneself defiled,
by oneself it's left undone,
by self alone one purified.
Purity, impurity on oneself depend,
no one can purify another..


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Thursday, September 26, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:08)

PALI:

YO SASANAM ARAHATAM
ARIYANAM DHAMMAJIVINAM
PATIKKOSATI DUMMEDHO
DITTHIM NISSAYA PAPIKAM
PHALANI KATTHAKASS EVA
ATTAGHANNAYA PHALLATI

MEANING:

Whatever man unwise relies
on evil view and so condemns
the Teaching of the Arahants,
or Noble Ones who Dhamma live,
he, as a bamboo fruiting,
fruits to self - destruction.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"




Wednesday, September 25, 2013





THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:07)

PALI:

SUKARANI ASADHUHI
ATTANO AHITANI CA
YAM VE HITAM CA SADHUM CA
TAM VE PARAMADUKKARAM.

MEANING:

Easy is what's bad to do
what's harmful to oneself.
But what is good, or benefit,
is very hard to do.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 24, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:06)

PALI:

YASSA ACCANTADUSSILYAM
MULUVA SALAMIV OTATAM
KAROTI SO TATH ATTANAM
YATHA NAM ICCHATI DISO

MEANING:

He whose conduct's very bad
like oak- tree choked by ivy,
so he does towards himself
what enemies would wish.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Monday, September 23, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:05)

PALI:


ATTAN AVA KATAM PAPAM
ATTAJAM ATTASAMBHAVAM
ABHIMANTHATI DUMMEDHAM
VAJIRAM V ASMAMAYAM MANIM


MEANING:


By one self is evil done,
it's born of self and self-produced
Evil grinds the unwise one 
as diamond does the hardest gem.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Sunday, September 22, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:04)

PALI:

ATTA HI ATTANO NATHO
KO HI NATHO PARO SIYO
ATTAN'AVA SUDANTENA
NATHNAM LABHATI DULLABHAM

MEANING:

Oneself is refuge of oneself,
who else indeed could refuge be?
By good training of oneself 
one gains a refuge hard to gain.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Thursday, September 19, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:03)

PALI:ATTANAM CE TATHA KAYIRA
YATHANNAMANSUSATI
SUDANTO VATA DAMMETHA
ATTA HI KIRA DUDDAMO

MEANING:

As one teaches others
so should one do oneself.
Well - tamed , one may others tame
oneself to tame is hard.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 17, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:02)

PALI:

ATTANAM' EVA PATHAMAM
PATIRUPE NIVESAYE
ATHANNAM ANUSASEYYA
NA KILISSEYYA PANDITO.

MEANING:

One should first establish
oneself in what is proper.
One may then teach others,
and wise, one is not blamed.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Monday, September 16, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
ATTA WAGGAYA (12:01)

PALI:

ATTANAM CE PIYAM JANNA
RAKKHEYYA NAM SUREKKHITAM
TINNAMANNATARAM YAMAM
PATIJAGGEYYA PANDITO

MEANING:
If one holds oneself as dear,
protected, one protects oneself.
One who's wise should be aware
through all the watches there.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, September 15, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:11)

PALI:
ACARITVA BRAHMACARIYAM
ALADDHA YOBBANE DHANAM
SENTI CAPATIKHIN AVA
PURANANI ANUTTHUNAM.

MEANING:

Who have not led the holy life
nor riches won while young,
they languish on, worn - out bows,
sighing for the past.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Thursday, September 12, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:10)

PALI:

ACAARITVA BRAHMACARIYAM
ALADDHA YONABE DHANAM
JINNAKONCAVA JHAYANTI
KHINAMACCHE'VA PALLALE.

MEANING:

Who have not led the holy life
nor riches won while young,
they linger on as aged cranes
around a fished - out pond.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, September 11, 2013


THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:09)

PALI:

GAHAKARAKA DITTHO'SI
PUNA GEHAM NA KAHASI
SABBA TE PHASUKA BHAGGA
GAHAKUTAM VISANKHITAM
VISANKHARAGATAM CITTAM
TANHANAM KHAYAM AJJHAGA.

MEANING:

O builder of this house you're seen,
you shall not build a house again,
all your beams have given way,
rafter of the ridge decayed,
mind to the Unconditioned gone,
exhaustion of craving has it reached.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Tuesday, September 10, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:08)

PALI:

ANEJAKATI SAMSARAM
SANDHAVISSAM ANIBBISAM
GAHAKARAKAM GAVESAMTO
DUKKHA JATHI PUNAPPUNAM

MEANING:

Through many of samsara's birth
I  hastened seeking, finding not
the builder of this house:
pain is birth again, again.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

 

Monday, September 9, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:07)

PALI:



APPASSUTA YAM PURISO
BALIVADDO VA JIRATI
MAMSANI TASSA VADDHANTI
PANNA TASSA NA VADDHATI


MEANING:


Just as the ox grows old
so this man of little learning:
his flashiness increases,
his wisdom doesn't grow.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"


Sunday, September 8, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:06 )

PALI:




IRANTI VE RAJARATHA SUCITTA
ATHO SARIRAM PI JARAM UPETI
SATAM CA DHAMMO NA JARAM UPETI
SANTO HAVE SABBHI PAVEDAYANTI.

MEANING:

Even rich royal chariots rot,
the body too does rot, decay,
but undecaying's Dhamma  of the Good
who to the good declare.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"



Thursday, September 5, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:05 )

PALI:

ATTHINAM NAGARAM KATAM
MAMSALOHITALEPANAM
YATTHA JARA CA MACCU CA
MANO MEKKHO CA OHITO

MEANING:

This city's made of bones
plastered with flesh and blood,
within are stored decay and death,
besmearing and conceit.


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, September 4, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:04 )

PALI: 

YAN IMANI APATTHANI
ALAPUN EVA SARADE
KAPOTAKANI STTHINI
TANI DISVANA KA RATI?


MEANING:
These dove hued bones
scattered in fall,
like long white gourds,
what joy in seeing them?


Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world" 

Tuesday, September 3, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:03 )

PALI:

PARIJINNAMIDAM  RUPAM
ROGANIDDHAM PABHANGURAM
BHIJJATI PUSTISANDEHO
MARANANTAM HI JIVITAM

MEANING:
All decrepit is the body,
diseases nest and frail:
this foul mass is broken up
for life does end in death.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world" 

Sunday, September 1, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:01 )

PALI: 

PASSA CITTAKATAM BIMBAM
ARUKAYAM SAMUSSITAM
ATURAM BAHUSANKAPPAM
YASSA NATTI DHUVAM THITI

MEANING:
See this body beautiful
a mass of sores, a congeries,
much considerd but miserable
where nothing's stable, nothing persists.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world" 


Thursday, August 29, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
JARA WAGGAYA (11:01 )

PALI:
KO NU HASO KIMANANDO
NICCAM PAJJALITE SATI?
ANDHAKARENO ONADDHA
PADIPAM NA GAVASSATHA

MEANING:

Why this laughter, why this joy,
when it's ever blazing?
shrouded all about by gloom
won't you look for light?

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com  

"for the betterment of the world"

Wednesday, August 28, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:17 )

PALI: 
UDAKAM HI NAYANTI NETTIKA
USUKARA NAMAYANTI TEJANAM
DARUM NAMAYANTI TACCHAKA
ATTANAM DAMAYANTI SUBBATA.

MEANING:
Irrigators govern waters,
fletchers fasion shafts,
as joiners shape their timber
those of good conduct tame themselves.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 

Tuesday, August 27, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:16 )

PALI:
ASSO YATHA BHADRO KASANIVITTHO
ATAPINO SAMVEGINO BHAVATHA
SADDHAYA AILENA CA VIRIYENA CA
SAMADHINA DHAMMAVINICCHAYENA CA
SAMPANNAVIJJACARANA PATISSATA
PAHASSATHADUKKHAMIDAM ANAPPAKAM

MEANING:
As splendid horse touched with whip
be ardent, deeply moved,
by faith and virtue, effort too,
by meditation, Dhamma's search,
by knowledge, kindness, mindfulness:
abandon Dukkha limitless!

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 

Monday, August 26, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:15 )

PALI: 
HIRINISEDHO PURISO
KOCI LOKASMIM VIJJATI
YO NINDAM APPABODHATI
ASSO BHADRO KASAMIVA

MEANING:
Where in the world is found
one restrained by shame,
awakened out of sleep
as splendid horse with whip?

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 

Sunday, August 25, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:14)

PALI:
ETAM KHO SARANAM KHEMAM
ETAM SARANAMUTTAMAM
ETAM SARANAMAGAMMA
SABBADDUKKHA PAMUCCATI.

MEANING:
Such refuge is secure,
such refuge is supreme.
From all dukkha one is free
unto that refuge gone.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 

Thursday, August 22, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:13)

PALI: 
NA NAGGACARIYA NA JATA NA PANKA
NANASAKA THANDILASAYIKA VA
RAJO CA JALLAM UKKUTIKAPADHANAM
SODHENTI MACCAM AVITINNAKANKHAM

MEANING:
Not going naked, nor matted hair, nor filth,
nor fasting, not sleeping on bare earth,
no penance on heels, nor sweat nor grime
can purify a mortal still on overcome by doubt.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com 


Tuesday, August 20, 2013

THE LORD BUDDHAS TEACHING - DHAMMAPADAYA
 
DANDA WAGGAYA (10:12)

PALI: 
ATHA V ASSA AGARANI
AGGI DAHATI PAVAKO
KAYASSA BHEDA DUPPANNO
NIRAYAM SO PAPJJATI.

MEANING:
Or one's houses burn
in raging conflagration,
at the body's end, in hell
arises that unwise one.

Your suggestions - +94776538982
sujeeka.slnavy@gmail.com